![森田 隆さん(英語)](https://netgtas.com/wp-content/uploads/2019/04/img_10_1_1489715987.png)
NET-GTAS翻訳作品がさらに3本アップ。計77本に
NET-GTAS piled up 3 more works, and 77 videos in total have been translated so far.
NET-GTASが進める被爆者証言の多言語化事業で、2月末にさらに2016年度上期・下期の翻訳作品の一部、3作品が完成し、国立広島・長崎原爆死没者追悼平和祈念館の合同サイト「平和情報ネットワーク」にアップロードされました。これによりGTAS作品は計77本となりました。3つの作品は、以下のリンクから視聴できます。
◆森田 隆 (英語)
◆笹森 恵子 (ドイツ語)
◆久保 ミツエ (スペイン語)
◆森田 隆 (英語)
◆笹森 恵子 (ドイツ語)
◆久保 ミツエ (スペイン語)
![森田 隆さん(英語)](http://japanarab.sakura.ne.jp/wp2/wp-content/uploads/2019/04/img_10_1_1489715987-300x168.png)
![笹森 恵子さん(ドイツ語)](http://japanarab.sakura.ne.jp/wp2/wp-content/uploads/2019/04/img_10_2_1489715987-300x165.png)
![久保ミツエさん(スペイン語)](http://japanarab.sakura.ne.jp/wp2/wp-content/uploads/2019/04/img_10_3_1489715987-300x221.png)
(阿比留 高広 =事務局)
コメントを書く