- 2015.07.29
被爆者ものがたり⑤ 濱 恭子さん <下>
被爆者ものがたり特別編 濱 恭子さん <下> ~ 母の想いは娘・鳥羽洋子さんへ、そしてフランスでの連帯へと続く~ ~A mother and daughter’s shared hopes for peace led them on a journey to France and a deep sense of solidarity with the French people~ 大阪大空 […]
NET-GTASブログ 被爆者証言の世界化ネットワーク
被爆者ものがたり特別編 濱 恭子さん <下> ~ 母の想いは娘・鳥羽洋子さんへ、そしてフランスでの連帯へと続く~ ~A mother and daughter’s shared hopes for peace led them on a journey to France and a deep sense of solidarity with the French people~ 大阪大空 […]
<被爆者・久保ミツエさんとお会いして②> The words that the A-bomb survivor who experienced it such as the hell issues are heavy. ○地獄のような経験をした被爆者の発する言葉、とくに、「戦争だけは二度と、核兵器だけは二度と使ってはいけない」という言葉には、これ以上ないというくらいの重みを感じた。 ○証言を担当し […]
(第3回までは、国立広島平和祈念館の証言ビデオでNET-GTASが翻訳した被爆者の紹介でした。今回は、特別編として、3月21日の市民・学生の集いに登場した濱恭子さんを上下2回に分けて紹介します。) ■被爆者ものがたり特別編 濱 恭子さん(89歳)の<上> ~ 大阪空襲の後、避難先の広島で被爆。今も戦争の悲惨さを語り続ける~ Ms. HAMA Kyoko was evacuated from Osa […]
NHK World Newsでニュースに NHK World News broadcasted the activities of NET-GTAS in news. NET-GTASの活動が、NHKの国際放送でニュースとして取り上げられました。 映像は、7月4日現在も次のURLからインターネットで見ることができます。 http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/ […]
西宮市原爆被害者の会と交流 We met KUBO Mitsue, who is one of the victims of A-bomb in Hiroshima, and we have tried to translate her Japanese testimony on the video into the other languages. 兵庫県西宮市の「西宮市原爆被害者の […]
NET-GTASに参加して To be a good supporter, what I really have to do as a first thing is to deepen my knowledge of war. I don’t want to let all memories of war go fading. NET-GTASにサポーターとして活動に参加しました。大きな動機は、実 […]
被爆者のメッセージを英訳して Through translating messages from the atomic bomb sufferers, meanings and contexts of words like “War” “Atomic bomb” has changed. 自分を磨く、勉強の一環。NET-GTASから頂い […]
日本被団協のメッセージを英訳しました NET-GTAS translated the Messages from Hibakusha into English. It was published by the NIHON HIDANKYO(Japan Confederation of A-and H-Bomb Sufferers Organizations […]
How do we translate the subtitles of the A-bomb survivors’ testimony videos? From making up the teams of translation to completion of the subtitles multi-translated. 3月12日に引き続き、NET-GTASが国立平和祈念館の被爆者ビデオ […]
核兵器について思うこと We have to abolish nuclear weapons. I have a lot of dreams that I would like to realize in the future. But they would be nothing, if only a nuclear weapon explodes above us. 自分は、核兵器をなくしたいで […]