- 2016.05.16
新たに14本の作品が公開されました。
新たに14本の翻訳作品が公開されました The new 14 videos translated by NET-GTAS were added to the site of Peace Information Network (http://www.global-peace.go.jp) NET-GTASが進める被爆者証言の多言語化事業で、2015年度上期と下期の翻訳作品の一部、計14作品が新たに […]
NET-GTASブログ 被爆者証言の世界化ネットワーク
新たに14本の翻訳作品が公開されました The new 14 videos translated by NET-GTAS were added to the site of Peace Information Network (http://www.global-peace.go.jp) NET-GTASが進める被爆者証言の多言語化事業で、2015年度上期と下期の翻訳作品の一部、計14作品が新たに […]
5月14日(土)夕、映画「アオギリにたくして」の上映会 With English subtitles On the evening of May 14, a movie show “Aogiri” will be screened at Kyoto University of Foreign Studies (KUFS). It is a story of A-bomb s […]
パンフレット『NET-GTAS 被爆者証言を世界に!』を刊行 “NET-GTAS ~Testimonies of Atomic Bomb Survivors All Over the World!” was published to inform of our activity. The sentence is written in both Japanese andEnglish. 「NET-G […]
>NET-GTASの翻訳作業、活動に参加して I knew the importance of peace through the translation for the testimonies of Atomic Bomb survivors. 日本に来て、外大で初めて「被爆者」という言葉を知りました。それまでは原爆という言葉は知っていましたが、被爆者については一度も聞いたことはありません […]
エアフルト大で翻訳授業の成果発表会 A translation class at Erfult University presented the result of their translation to fellow students. ドイツのエアフルト大学では秋学期に、仁科陽江(にしな・ようこ)先生が被爆者言ビデオのドイツ語への翻訳を授業で実践し、期末には、学生らが半年間の取 […]
長崎大学の授業で学生がNET-GTAS紹介のプレゼン Students of Nagasaki University gave a presentation to introduce NET-GTAS in the class of the theme of “nuclear abolition”. 長崎大学の「核廃絶」をテーマにした授業で、受講生らが学期末のプレゼンテーシ […]
新たに6本の翻訳作品が公開されました The new six videos translated by NET-GTAS were added to the site of Peace Information Network (http://www.global-peace.go.jp) NET-GTASが進める被爆者証言の多言語化事業で、2015年度上期・下期の翻訳作品の一部、6作品が新たに完成 […]
筑波大学のロシア人留学生らと交流 The students of Tsukuba University Japanese Language and Culture Communications Training Program including a Russian visited NET-GTAS office. 筑波大学のJLCC(日本語日本文化コミュニケータ養成)プログラムで、ロシア人留学生 […]
NET-GTAS翻訳作品をさらに4本アップロード The new four videos translated by NET-GTAS were added to the site of Peace Information Network (http://www.global-peace.go.jp) NET-GTASが進める被爆者証言の多言語化事業で、2015年度上期の翻訳作品の一部、4作品が新 […]
「ボン大学(ドイツ)と京都外国語短期大学の合同授業」 Bonn University and Yokohama National University carried out a joint class on December 10. Both classes cooperate with translation of the testimonies of A-bomb survivors of […]